Перевод "подушка безопасности" на английский
Произношение подушка безопасности
подушка безопасности – 30 результатов перевода
Уитни, не могли бы вы принести расшифровки до сегодняшнего вечера?
Послушайте, Монику защитил ремень и подушка безопасности при аварии.
Команда скорой помощи сказала, что она была в сознании на месте аварии.
Whitney, could you pull the code notes from earlier tonight?
Mm-hmm. Look, Monica had a seat belt and an air bag protecting her through the crash.
The ambulance crew said she was conscious at the scene.
Скопировать
≈го шею обмотала пуповина.
¬ странной аварии погибли два человека. ѕервую жертву погубила подушка безопасности.
¬незапно раскрывшись, она отбросила голову женщины назад,..
The cord's around the neck. This baby's in trouble.
A bizarre accident has left two people dead, one of them killed by a safety device meant to protect us.
Ironically, the woman was impaled through the head after her emergency airbag deployed.
Скопировать
♪ Мне досталась тяжёлая грудь, тяжёлая грудь ♪
♪ Мне не нужна подушка безопасности в машине ♪
♪ Вот список всех предметов ♪
♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪
♪ Don't need an air bag in my car ♪
♪ Here is a list of all of the objects ♪
Скопировать
Не будет никакого следующего раза!
Кстати, твоя подушка безопасности не работает.
- Что?
There will be no next time!
By the way, your airbag deployed.
- What?
Скопировать
Запас хода 900 км.
Подушки безопасности: 2 спереди, 2 сзади, 4 по бокам.
Всего 8 для полной надежности.
Range: 880 km.
Paris-Marseille 2 airbags in front, 2 in back, 4 at the sides.
8 in all for maximum protection.
Скопировать
Вы уже видели Джип, который подарил мне папочка?
У него полный привод, боковые подушки безопасности, и мощнейшая акустика.
У меня пока что нет прав, но должна же я практиковаться.
Did I show you the loqued-out jeep Daddy got me?
It's got four-wheel drive, dual side airbags, and a monster sound system.
I don't have a license yet, but I needed something to learn on.
Скопировать
Одну секунду.
А подушка безопасности сработала?
Послушайте, я вам позже перезвоню.
One second.
Did the air bag deploy?
Look, I'm gonna have to call you back.
Скопировать
Цены на которые постоянно падают.
И не отражает такие технологические улучшения, как подушки безопасности в автомобилях которые увеличивают
Давайте узнаем.
Where prices are always dropping.
And doesn't reflect technical improvements like air bags in automobiles which increase the price of the car but provide a greater value to the consumer.
Let's find out.
Скопировать
- Она не пострадала.
Только подушкой безопасности слегка прижало.
- Подушкой?
- She's fine.
She's just a little dinged up by the airbag.
- Airbag?
Скопировать
Но я вообще не хотел идти на бал.
Не уверен, что хочу быть твоей подушкой безопасности.
Да, ты прав.
But I didn't want to go to prom in the first place.
And I'm not sure if I want to go as your feelings air-bag.
Yeah. You're right.
Скопировать
Да посмотри же! Это просто пачка собачьего корма, а не ребёнок.
"Сработала подушка безопасности..."
Не взрывай подушку!
Oh, look, it's a packet of dog biscuits, it's not a baby.
"Firing airbag in three..."
Don't fire the airbag!
Скопировать
извини, что не ответил на твои сообщения я только что вернулся после передачи доказательств?
поэтому сейчас, прежде чем действовать, я дал изучить запись Винсу он механик мы были правы на счет подушки
машины Конрада и этот пробой по словам Винса не мог произойти из-за аварии кто-то сломал тормоза на этой машине
Sorry I haven't returned your messages. I just got back. From handing over the evidence?
I've been burned too many times by accepting what's in front of me as true. So before I turn this in, I wanted to run it by Vince. He's a mechanic.
This is the brake fluid reservoir in the trunk of Conrad's car. And that is a puncture that Vince says could not have been made by the impact. Someone tampered with the brakes.
Скопировать
Попрощайтесь с этим старым обязательным комбинезоном, и познакомьтесь с новеньким обязательным костюмом безопасности.
Он оснащен захватывающим набором защитных функций, в том числе: магнитными стабилизаторами, боковыми подушками
Не важно, что попытаются сделать с вами бёрнеры - вы останетесь целы... и в стиле КейнКо.
Say goodbye to that old mandatory unitard and hello to the all-new mandatory safe-t-suit.
Jam packed with a dazzling array of safety features, including stability magnets, collar side airbags, safety foam parachute pants... you name it, it's in there!
So no matter what those Burners may throw at you, you'll stay in one piece... and KaneCo chic.
Скопировать
Смотри, дым еще продолжает валить из неё.
Это была подушка безопасности?
Да, подушка безопасности открылась.
Look, the smoke's still pouring out of it.
Is that the airbag?
Yes, the airbag just went off.
Скопировать
Моё ухо.
Я говорил что эта дорога насколько жесткая, что наши подушки безопасности сработают.
Что же, я такого никогда не встречал.
My ear.
I was saying this road is so rough it's going to set the airbags off, I said that just a few miles back.
Well, I have never seen that.
Скопировать
- Мошенничества с подушками безопасности?
- Он не только обманывает людей, но если они попадают в аварию, у них не срабатывает подушка безопасности
А с учетом безопасности дорожного движения в Мексике, я уверена, что это доставит хлопот.
- Airbag fraud?
- Not only does he cheat people, but if they get into an accident, they don't have a functioning airbag.
And given Mexico's traffic safety record, I'm sure that would be troubling.
Скопировать
Он специализируется на мошенничествах с подушками безопасности.
- Мошенничества с подушками безопасности?
- Он не только обманывает людей, но если они попадают в аварию, у них не срабатывает подушка безопасности.
He specializes in airbag fraud.
- Airbag fraud?
- Not only does he cheat people, but if they get into an accident, they don't have a functioning airbag.
Скопировать
Он один из самых скандально известных мошенников в США, на его ответственности убытки на миллионы долларов.
Он специализируется на мошенничествах с подушками безопасности.
- Мошенничества с подушками безопасности?
He's one of the most infamous con men in the U.S., responsible for millions of dollars in damages.
He specializes in airbag fraud.
- Airbag fraud?
Скопировать
А вторая странность?
Подушка безопасности.
Хотя подушка водителя не сработала, у этой молодой леди она в полном порядке.
What's part two?
The air bags.
Although the driver's side air bag did not deploy, this young lady's is in perfect working order.
Скопировать
Хвала господу за плохой прицел.
И подушки безопасности.
Да, по рисунку пробоин могу сказать, что пули были выпущены тремя очередями из винтовки, а не гладкостволки, что указывает на то, что кто бы ни стоял за нападением, он имеет доступ к высококлассным оружейным наворотам.
Well, thank God for bad aim.
And air bags.
Yep, I can tell from the pattern of the holes that the bullets were fired in three-round bursts from a rifle barrel as opposed to a smoothbore, which suggests that whoever's behind the attack has access to high-level firearm augmentation.
Скопировать
Но мы выйдем из дома!
Похоже, они залезли в машину и украли все подушки безопасности.
- Подушки безопасности?
But we'll get out of the house!
I think the frat has broken into the car and stolen all of the airbags.
Airbags? Yeah.
Скопировать
Похоже, они залезли в машину и украли все подушки безопасности.
- Подушки безопасности?
Как странно.
I think the frat has broken into the car and stolen all of the airbags.
Airbags? Yeah.
That's so weird.
Скопировать
- Ладно.
Зачем им красть подушки безопасности?
Не знаю.
Okay.
Why would they just break in and steal the airbags?
I don't know.
Скопировать
Если бы была возможность мягко приземлить Фрая, всё бы закончилось.
О, я знаю как, моя подушка безопасности!
Лила!
If only there were a way to make Fry land softly, this would all be over.
Ooh, I know.
My airbag.
Скопировать
Использованный!
Эй, смотрите, они делают статую Аугусто Сиатбельта, изобретателя подушки безопасности.
Хэй!
Using these!
Oh, look, they're doing an exhibit on Augustus Seatbelt, the inventor of the airbag.
Hello? !
Скопировать
Поделись денежкой.
У тебя же неплохая подушка безопасности.
Уже нет.
Share the wealth. (Chuckles)
You got more than that in your pillowcase.
Not anymore.
Скопировать
Мы не будем вторгаться в ее дом.
К тому же, эти волосы на вечеринке у бассейна... один нырок - и они выстрелят, как подушка безопасности
Что это?
We're not invading her house.
Besides, this hair at a pool party-- one dunk, and it goes off like an airbag.
What's this?
Скопировать
Я жажду всадить пулю в её самодовольное личико с того дня...
Я думала, что подушки безопасности сработают.
Спасибо за помощь.
I have been aching to put a bullet in her smug little face ever since the day--
Oh, I really thought the airbags were going to go off.
Thanks for the help.
Скопировать
Направленный удар локтем.
Джорж "Животное" Стил грызет защитную подушку безопасности.
Стой!
Ohh! Atomic elbow drop!
Aah! George "The Animal" Steele is biting the turnbuckle.
[Grunts]
Скопировать
Были установлены четырехточечные ремни безопасности, подушка безопасности убрана.
Зачем бы ему убирать подушку безопасности?
Где фургон медэкспертизы?
There was a four-point harness installed, and the air bag was removed.
Why would he remove the airbag?
Where is the MCRT truck?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подушка безопасности?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подушка безопасности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение